Exodus 9:35

SVAlzo werd Farao's hart verstokt, dat hij de kinderen Israels niet trekken liet, gelijk als de HEERE gesproken had door Mozes.
WLCוַֽיֶּחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ פ
Trans.

wayyeḥĕzaq lēḇ parə‘ōh wəlō’ šillaḥ ’eṯ-bənê yiśərā’ēl ka’ăšer diber JHWH bəyaḏ-mōšeh:


ACלה ויחזק לב פרעה ולא שלח את בני ישראל  כאשר דבר יהוה ביד משה  {פ}
ASVAnd the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
BEAnd the heart of Pharaoh was hard, and he did not let the people go, as the Lord had said by the mouth of Moses.
DarbyAnd the heart of Pharaoh was stubborn, neither would he let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
ELB05Und das Herz des Pharao verhärtete sich, und er ließ die Kinder Israel nicht ziehen, so wie Jehova durch Mose geredet hatte.
LSGLe coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël, selon ce que l'Eternel avait dit par l'intermédiaire de Moïse.
SchAlso ward das Herz des Pharao verstockt, daß er die Kinder Israel nicht ziehen ließ, wie der HERR durch Mose geredet hatte.
WebAnd the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.

Vertalingen op andere websites